上海花千坊

Red tape:繁文缛节

时间:2023-05-04 21:58:46 英语词汇 我要投稿
  • 相关推荐

Red tape:繁文缛节

 

  Red tape,红色的带子?这有什么象征含义呢?

  在很多国家的官方机构里,都不同程度地存在着一些“形式主义”和“繁文缛节”,在英语中有个有趣的说法“red tape”,反映的就是这种复杂并浪费时间的“官僚作风”。

  Red tape从字面意义上表示“红色的带子”,这有什么象征含义呢?原来以前的英国官方文件惯例上是用红色布带系成一扎一扎的,red tape的比喻由此而来。

  早在17世纪,red tape的本义“红色带子”就出现在英语中,但直到19世纪早期,这个说法才成为一个常见比喻,形容“官僚作风造成的延误”。来看一个例句:We have to cut through all of the red tape to quickly attain a goal.(我们必须跳过所有的繁文缛节,以便迅速实现目标。)

【Red tape:繁文缛节】上海花千坊相关的文章:

大班英语:Red Yellow Blue and Green09-30

幼儿园大班英语教案《Red Yellow Blue and Green》(通用10篇)05-24

外研社英语三年级上册《Its red》教学反思范文(精选9篇)03-14