- 相关推荐
浅析文化语境在电影翻译中的应用
翻译贵在理解.只有理解了原文,才能使译文忠实于原文,才能使译文通顺易懂.理解原文的钥匙在于把握原文的语境.译制片之所以能有效吸引广大观众,能在最短时间内传达于观众,是跟译者的深厚的语言功底分不开的,而文化语境在其中起着非常重要的作用.笔者欲从文化语境的角度研究其在电影翻译中的应用.
作 者: 罗苑霞 Luo Yuanxia 作者单位: 广州大学华软软件学院,广东,广州,510990 刊 名: 读与写(教育教学刊) 英文刊名: READ AND WRITE PERIODICAL 年,卷(期): 2007 4(12) 分类号: H059 关键词: 译制片 文化语境 电影翻译【浅析文化语境在电影翻译中的应用】上海花千坊相关的文章:
文化语境与翻译04-27
浅析中西语境中的大众文化04-27
浅析汉英翻译中的文化因素04-27
大众文化语境中的异化04-27
浅析英语在广告用语中的应用04-26
全球化语境中的多元文化认同04-27
浅析文学翻译中的归化和异化04-28
对等翻译理论在商标词翻译中的应用04-26
全球化语境中民族文化的道路04-27